<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Faut avoir rien à faire en mausus</title>
	<atom:link href="http://www.moofo.com/2006/10/12/faut-avoir-rien-a-faire-en-mausus/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.moofo.com/2006/10/12/faut-avoir-rien-a-faire-en-mausus</link>
	<description>Site web de Jean-Sébastien Fortier</description>
	<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 10:34:30 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>By: Caron</title>
		<link>http://www.moofo.com/2006/10/12/faut-avoir-rien-a-faire-en-mausus#comment-395</link>
		<dc:creator>Caron</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Oct 2006 17:36:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.moofo.com/2006/10/12/faut-avoir-rien-a-faire-en-mausus/#comment-395</guid>
		<description>Ah, le nivelage par le bas. Votre attitude est déplorable et j'aimerais que vous réfléchissiez un peu avant de faire des commentaires aussi bornés. Si on vous écoutait il serait bien plus facile de cesser complètement d'utiliser le français. Pourquoi par, ça serait tellement plus simple...

Un marché de 7.5 millions c'est intéressant pour n'importe compagnie. Créer une version française est beaucoup plus coûteux que d'adapter une pochette de DVD. Arrêter de direr n'importe quoi.

Regardez autour de vous la prochaine fois que vous passerez dans un magasin. La très grande majorité des produits sur les tablettes affichent des étiquettes bilingues et même tri-lingues. En effet, plusieurs entreprise ont pris l'initiative de créer des emballages qui répondent aux besoins (et lois) des pays de l'ALENA.

Si vous avez des culottes, faites vous respecter et porter plainte si vous trouver un produit qui porte une étiquette non conforme. Je vous rends même la vie facile, voici le site web où vous pourrez télécharger un formulaire.
http://www.oqlf.gouv.qc.ca/francisation/respect/index.html

C'est pas avec une attitude comme la votre que le Québec et surtout Montréal c'est francisé depuis les années 50.

Si tu veux mon cash, parle moi dans ma langue.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ah, le nivelage par le bas. Votre attitude est déplorable et j&#8217;aimerais que vous réfléchissiez un peu avant de faire des commentaires aussi bornés. Si on vous écoutait il serait bien plus facile de cesser complètement d&#8217;utiliser le français. Pourquoi par, ça serait tellement plus simple&#8230;</p>
<p>Un marché de 7.5 millions c&#8217;est intéressant pour n&#8217;importe compagnie. Créer une version française est beaucoup plus coûteux que d&#8217;adapter une pochette de DVD. Arrêter de direr n&#8217;importe quoi.</p>
<p>Regardez autour de vous la prochaine fois que vous passerez dans un magasin. La très grande majorité des produits sur les tablettes affichent des étiquettes bilingues et même tri-lingues. En effet, plusieurs entreprise ont pris l&#8217;initiative de créer des emballages qui répondent aux besoins (et lois) des pays de l&#8217;ALENA.</p>
<p>Si vous avez des culottes, faites vous respecter et porter plainte si vous trouver un produit qui porte une étiquette non conforme. Je vous rends même la vie facile, voici le site web où vous pourrez télécharger un formulaire.<br />
<a href="http://www.oqlf.gouv.qc.ca/francisation/respect/index.html" rel="nofollow">http://www.oqlf.gouv.qc.ca/francisation/respect/index.html</a></p>
<p>C&#8217;est pas avec une attitude comme la votre que le Québec et surtout Montréal c&#8217;est francisé depuis les années 50.</p>
<p>Si tu veux mon cash, parle moi dans ma langue.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Moofo</title>
		<link>http://www.moofo.com/2006/10/12/faut-avoir-rien-a-faire-en-mausus#comment-389</link>
		<dc:creator>Moofo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Oct 2006 14:40:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.moofo.com/2006/10/12/faut-avoir-rien-a-faire-en-mausus/#comment-389</guid>
		<description>C'est en plein ce que je pensais. Ca va être pas mal plus facile de laisser tomber la version française sur le DVD que de faire des pochettes bilingues à l'avenir.

J'espère que les studios vont se rebeller. Bientôt !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>C&#8217;est en plein ce que je pensais. Ca va être pas mal plus facile de laisser tomber la version française sur le DVD que de faire des pochettes bilingues à l&#8217;avenir.</p>
<p>J&#8217;espère que les studios vont se rebeller. Bientôt !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Roger</title>
		<link>http://www.moofo.com/2006/10/12/faut-avoir-rien-a-faire-en-mausus#comment-387</link>
		<dc:creator>Roger</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Oct 2006 13:56:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.moofo.com/2006/10/12/faut-avoir-rien-a-faire-en-mausus/#comment-387</guid>
		<description>J'ai lu l'article. Bravo à notre ami de Québec qui défend sa langue et ses principes.  Grâce à lui, nous allons nous retrouver avec plusieurs films en DVD avec emballage unilingue anglais sur lesquels les studios choisiront de ne plus inclure la trame sonore française, même si elle a été produite, pour ne pas contrevenir au Code de la Loi.  C'est ce qui se passe déjà avec de nombreuses séries télé (24, Lost, Six Feet Under, etc) qui ont des DVD avec emballages et son unilingues anglais, bien que les séries aient été doublées ici au Québec pour leur passage à la télé.

Encore bravo!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>J&#8217;ai lu l&#8217;article. Bravo à notre ami de Québec qui défend sa langue et ses principes.  Grâce à lui, nous allons nous retrouver avec plusieurs films en DVD avec emballage unilingue anglais sur lesquels les studios choisiront de ne plus inclure la trame sonore française, même si elle a été produite, pour ne pas contrevenir au Code de la Loi.  C&#8217;est ce qui se passe déjà avec de nombreuses séries télé (24, Lost, Six Feet Under, etc) qui ont des DVD avec emballages et son unilingues anglais, bien que les séries aient été doublées ici au Québec pour leur passage à la télé.</p>
<p>Encore bravo!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
